Auf den Keks gehen
Qualche volta le persone ci danno fastidio e vorremmo solo mandarle a quel paese. Come si fa in tedesco? E come si dice senza essere volgari?
Una possibilità è usare il modo di dire auf den Keks gehen, letteralmente "camminare sul biscotto".
Se una persona vi da fastidio potete dirle:
Geh mir nicht auf den Keks!
oppure
Hör auf, du gehst mir auf den Keks!
Naturalmente il biscotto è una metafora e questo modo di dire equivale all'italiano "non rompermi le scatole".