"Butter bei die Fische (geben)" è un modo di dire tedesco alquanto strano per chi non conosce la lingua, o la sta imparando. Dire a una persona di "preparare/aggiungere del burro al pesce" significa dirle di venire al punto durante una conversazione.
"Du redest schon seit 5 Minuten, jetzt geb mal Butter bei die Fische!" - "Parli già da 5 minuti, vieni al punto"
Ma come mai proprio il pesce e il burro?
Questo modo di dire, che proviene dalla Germania settentrionale, è legato al pensiero che chi si può permettere di preparare il pesce con il burro deve essere benestante, ed è solo con la aggiunta del burro che il piatto di pesce è completo e ricco. Così, è solo con l'aggiunta del "burro", ovvero il punto al quale si vuole arrivare, che la conversazione ha un senso.